吉骁骁
1990年生,居于上海。曾在广告创意行业工作十多年,从事设计插画等商业类美术工作。就读于华东政法大学,英语文学和法律专业。曾赴伦敦圣马丁艺术学院参加插画课程。
早期作品媒介多为数字插画和手工丝网印刷,2021年开始画架上油画。2023开始的架上作品多以办公室为主题,通过对身体的扭曲,空间的压迫以及权力关系的隐喻,展现当代社会中个体在资本主义体制下的异化。画面中的人物神情往往呈现出疲惫,无奈,近乎麻木的神情,仿佛已经习惯了某种被规训命运。福柯在《规训与惩罚》中探讨了规训社会的概念,认为现代社会的权利并不是以暴力直接强加于个体,而是通过一系列的规训机制,塑造个体的行为和身体,使其服从权力体系。她的很多作品正是对这种规训的视觉呈现。办公椅象征着制度化的权力,象征着监狱,工具和桎梏。
尽管身体被规训,身体也可以成为抵抗和反叛的场域。超现实手法的鲜红的身躯和头颅,是对压迫的描绘,更预示着一种潜在的抵抗的潜能。
Ji Xiaoxiao explores the alienation of individuals under contemporary capitalist society.
Her latest Office Chair easel paintings center around office environments, utilising bodily distortions and spatial oppression as metaphors of power dynamics. These works exhibit expressions of exhaustion, helplessness, and numbness, resigned to the discipline of fate.
Foucault argues that modern power imposes itself, not through direct violence, but rather through a series of disciplinary mechanisms that shape individuals’ behaviours and bodies to conform to a system of control. Ji Xiaoxiao’s work visualises this discipline.
The Office Chair symbolises institutionalised power, embodying imprisonment, tools of labor, and restraints.
Yet, while the body is disciplined, it can also be a site of resistance and rebellion. The surreal depiction of crimson bodies not only illustrates oppression, but also hints at the potential for resistance.
***
Ji Xiaoxiao attended illustration at Central Saint Martins in London. She worked in the advertising and creative industry for over a decade, specialising in commercial art, including design and illustration. She holds a double-bachelor’s degree in English Literature and Law from East China University of Political Science and Law.
Her work originated in digital illustration and hand-crafted screen prints. In 2021, she began creating easel oil paintings. She has been developing her Office Chair works since 2023.
Born in 1990, she currently resides in Shanghai.